ブログ
2.262017
Day 1214&1215
こんばんは!
ばらいろめがね English Saloon 管理人のばらいろです。
優秀な人を引き抜くっていう3つの単語raid,cannibalize, headhunt 違いが言える?
throw a fit ってどういう意味? win-winの反対って? 火葬場って? 昨日は19時からアパレル会社勤務のEちゃんと21時からはエンジニアSさん、エンジニアKくん、 エンジニアMくん、
システムエンジニアEちゃん、医学部Aちゃん、エンジニアYさん、 本日は、エンジニアSさん、心理療法士のYちゃん。
今週は、みなさんにヘッドハントするの表現と 自業自得をシェア。
昨日のみなさんはお役立ちフレーズ4個をつかってそれぞれペアになって 問題をつくっていただき、
お互いに相手に質問したもので一番面白かったものを披露して頂きました。
本日のお2人には、お葬式について、自分が亡くなったとき、どんなふうに弔ってほしいかという ことで、
ご意見をお聞きしました。
また、誰かのお葬式で何を感じたかということについても シェアしていただきました。
昨日から皆様に、激励のお菓子を頂戴しております。
ご心配頂いた皆様ありがとうございます。(一部写真がなくなってしまいました。。。) みなさんごちそう様でした!
優秀な人を引き抜くっていう3つの単語raid,cannibalize, headhuntの違いは、raidは、競合相手から人を引き抜く
cannibalizeは、同業種の組織から人材を引き抜く、headhuntは、有能な人材を引き抜く。
Throw a fitは、逆上するという連語。win-winの反対は、lose-lose。火葬場はcrematory
そんな皆さんが使った言葉は、water charge,have tearful eyes for, get teary-eyed, lose-lose situation,plumber,
wake, That is what you get.
さて、明日は日曜日。ばらいろはちょっと体調不調のため、しばらくの間イベントなどのお誘いはお断りしております。
皆様にとってばらいろな週末でありますように。
また月曜に元気にお目にかかりましょう!