ブログ
8.42017
Day 1331
ばらいろめがね English Saloon 管理人のばらいろです。
こんにちは!
賃貸人、賃借人って? よく気が回るって?契約をやめるって?
英語でいえますか?
mannerとmannersの意味の違いいえますか?
昨日は、19時半から看護士Mちゃん。薬剤師Yちゃん、エンジニアSさん。
Sさんの最近N○Tド○モから、ご自宅のインターネット契約をまとめると
携帯台だけでなく、自宅のインターネット使用料金が安くなると持ちかけられて
契約したが、請求書がきて確認したところ、合計では安くなるものの、光電話代金
や、税金などが加算されており、説明のときには、N○Tと同じ税込みでの計算だと
思っていたのにこれでは、詐欺みたいなものだとクレームの電話をした経験を、
まさかの爆笑の結末まで英語で、Sさんがいえないところはほかのお二人に訳
していただきながら、そして、みなさんの表現をさらにクレームをつけるときには、
どのような表現が適切かということをシェア。
説得力のある表現とは?
みなさん、だんだんに、表現になれてきて、次々といろんな表現がでてくるように
なりました。うれしい。そして残りのお二人にも、上司にかかってきた営業の電話
をどうやって撃退したかを話して頂きました。面白かったなー。
その後単数と複数では意味が変わってしまう単語をご紹介。
へえとみなさん盛り上がっていましたね。ちなみにマナーとマナーズ、どっちが
行儀作法でしょうか?
さて、昨日は、英語関係の知り合い嶺子ちゃんからおいしいお菓子の差し入れを
いただきました。ご馳走様でした!本日ご予約のかたにもありますよー。
ということで、そんな皆様が使った表現はこちら!
lessor, lessee quick on the uptake,cancel the contract、it doesn’t matter,
I expect you to, 本日は21時からエンジニアMくん、エンジニアSさんに