ブログ
9.222017
Day 1365
ばらいろめがね English Saloon 管理人のばらいろです。
~を祝って、~に敬意を表してって?逐次通訳って?
英語で言えますか?
昨日は、18時から主婦Oちゃん、初めてのお試しFさん、お久しぶりの医大大学
院生のYちゃん、18時45分からは外資系会社員Rちゃん、同僚のDくん。20時から
は不動産勤務のHちゃんが加わってわいわいと賑やかなサロンでした。
昨日は、日本の節句についてひきつづきシェア。初めてのお試しのFさんが、
語彙力があって聞き取れるのに、発話ができないのがもどかしそうにされてい
ました。毎日使うようになれば、もっともっとスムーズに話せるようになるはず。
そしてみなさんでわいわい、節句について、話していただきました。
意外にみなさん5代節句をご存じない。次のRちゃんとDくんは、同じ外資系の
会社にお勤めで、久しぶりに会ったそうで、節句の話しの途中からは、近況報告
などで盛り上がりました。Hちゃんとは、スポーツトレーナーになりたいという
Dくんがサロン終了してから、筋肉をつけるための運動を指導するということで
もりあがりました。そんな昨日の皆さんが使った表現はこちら!
in honor of, consecutive interpreter,
本日は、高校生フェローのMちゃんと昨日来てくださった主婦のOちゃんが連続でご参加の予定です。みなさまのご予約をお待ちいたしております。
足元の悪い岡山ですが、本日もばらいろな一日でありますように。