ブログ

Day 1272

ばらいろめがね English Saloon 管理人のばらいろです。

こんにちは。

乳搾りって?ひらひらした洋服って?人間関係って?転勤する人って?

ベルト通しって?嫌がらせするって? 詰めが甘いって?英語で言えますか? 

約っていう単語3つの違い言えますか?(about,approximately,nearly)

昨日は、18時から22時までたくさんのフェローに来ていただきました。

主婦のOちゃん、高校生フェローのMちゃん、医療関係者Yちゃん、外資系OLのRちゃん、

せかつくのスタッフのKちゃん、エンジニアSさん、エンジニアKくん、エンジニアMくん、

ブティック勤務のMちゃん みんなでわいわいゴールデンウィークの思い出と

英語の意味の違いについてディスカッションしていただきました。 

Yちゃんからはマレーシアのおみやげを頂戴しました。ごちそう様でした!

また、21時からの方たちには、現在の職場にある、また、学生時代にあった不思議な、

奇妙な規則、校則、また、あってよかったと思う規則、校則についてディスカッション

していただき大いに盛り上がりました。本当にいろんな学校があって、おもしろい校則が

ありますね。これは今週の方、みなさんにぜひお聞きしたいと思います。

おもしろい校則があったという方、ぜひサロンにいらしてそのお話し教えてください!!!

楽しみにしています。 

さて、今週土曜から、Hiro先生のスポーツボランティア講座が始まります。

参加される3名の方、ぜひ楽しんでくださいね。

ばらいろもお昼間のお仕事がなければぜひ参加したかった! 

それでは、昨日の方たちが使ったフレーズはこちら!

milk、a goat milker,aflutter,fluttery clothes,pecking order,transferee, belt loop,

belt carrier, jerk someone around by~,get it in for,play a dirty trick on,

slack off toward the end, 

それでは本日も花金の夜、ばらいろな時間をお過ごしください。

関連記事

コメントは利用できません。

更新カレンダー

2024年10月
« 4月    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

FACEBOOK

ページ上部へ戻る